הִגַּ֤דְתִּי לָכֶם֙ הַיֹּ֔ום כִּ֥י אָבֹ֖ד תֹּֽאבֵד֑וּן לֹא־תַֽאֲרִיכֻ֤ן יָמִים֙ עַל־הָ֣אֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֨ר אַתָּ֤ה עֹבֵר֙ אֶת־הַיַּרְדֵּ֔ן לָבֹ֥וא שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּֽהּ׃

ספר:דברים פרק:30 פסוק:18

The Transliteration is:

higgadtî lākem hayyôm kî ʾābōd tōʾbēdûn lōʾ-taʾărîkūn yāmîm ʿal-hāʾădāmâ ʾăšer ʾattâ ʿōbēr ʾet-hayyardēn lābôʾ šāmmâ lǝrištāh

The En version NET Translation is:

I declare to you this very day that you will certainly perish! You will not extend your time in the land you are crossing the Jordan to possess.

The Fr version BDS Translation is:

je vous préviens dès aujourd’hui que vous périrez à coup sûr. Vous ne vivrez pas longtemps dans le pays au-delà du Jourdain où vous vous rendez pour en prendre possession.

The Ru version RUSV Translation is:

то я возвещаю вам сегодня, что вы погибнете и не пробудете долго на земле, для овладения которою ты переходишь Иордан.


verse