וַיֹּ֤אמֶר יְהֺוָה֙ אֶל־משֶׁ֔ה הִנְּךָ֥ שֹׁכֵ֖ב עִם־אֲבֹתֶ֑יךָ וְקָם֩ הָעָ֨ם הַזֶּ֜ה וְזָנָ֣ה ׀ אַֽחֲרֵ֣י ׀ אֱלֹהֵ֣י נֵֽכַר־הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֨ר ה֤וּא בָא־שָׁ֙מָּה֙ בְּקִרְבֹּ֔ו וַֽעֲזָבַ֕נִי וְהֵפֵר֙ אֶת־בְּרִיתִ֔י אֲשֶׁ֥ר כָּרַ֖תִּי אִתֹּֽו׃

ספר:דברים פרק:31 פסוק:16

The Transliteration is:

wayyōʾmer yhwh ʾel-mšê hinnǝkā šōkēb ʿim-ʾăbōtêkā wǝqām hāʿām hazzê wǝzānâ ʾaḥărê ʾĕlōhê nēkar-hāʾāreṣ ʾăšer hûʾ bāʾ-šāmmâ bǝqirbô waʿăzābanî wǝhēpēr ʾet-bǝrîtî ʾăšer kārattî ʾittô

The En version NET Translation is:

Then the LORD said to Moses, “You are about to die, and then these people will begin to prostitute themselves with the foreign gods of the land into which they are going. They will reject me and break my covenant that I have made with them.

The Fr version BDS Translation is:

S’adressant à Moïse, il dit : Voici, tu vas bientôt rejoindre tes ancêtres décédés. Après ta mort, ce peuple ira se prostituer avec les dieux étrangers du pays dans lequel il se rend, il m’abandonnera et violera l’alliance que j’ai conclue avec lui.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал Господь Моисею: вот, ты почиешь с отцами твоими, и станет народ сей блудно ходить вслед чужих богов той земли, в которую он вступает, и оставит Меня, и нарушит завет Мой, который Я поставил с ним;


verse