וַיִּשְׁמַ֤ן יְשֻׁרוּן֙ וַיִּבְעָ֔ט שָׁמַ֖נְתָּ עָבִ֣יתָ כָּשִׂ֑יתָ וַיִּטּשׁ֙ אֱלֹ֣והַ עָשָׂ֔הוּ וַיְנַבֵּ֖ל צ֥וּר יְשֻֽׁעָתֹֽו׃
הערות העורך: צ׳׳ל מבנה שיר אריח על גבי אריח
The Transliteration is:
wayyišman yǝšūrûn wayyibʿāṭ šāmantā ʿābîtā kāśîtā wayyiṭṭš ʾĕlôha ʿāśāhû wayǝnabbēl ṣûr yǝšūʿātô
The En version NET Translation is:
Israel’s Rebellion - But Jeshurun became fat and kicked; you got fat, thick, and stuffed! Then he deserted the God who made him, and treated the Rock who saved him with contempt.
The Fr version BDS Translation is:
La trahison d’Israël Mais bientôt Yeshouroun, |après s’être engraissé, |s’est mis à regimber. Devenu gros et gras, |bien chargé d’embonpoint, il a abandonné |le Dieu qui l’a créé, et il a méprisé |le Roc qui l’a sauvé.
The Ru version RUSV Translation is:
И утучнел Израиль, и стал упрям; утучнел, отолстел и разжирел; и оставил он Бога, создавшего его, и презрел твердыню спасения своего.