מִחוּץ֙ תְּשַׁכֶּל־חֶ֔רֶב וּמֵֽחֲדָרִ֖ים אֵימָ֑ה גַּם־בָּחוּר֙ גַּם־בְּתוּלָ֔ה יֹונֵ֖ק עִם־אִ֥ישׁ שֵׂיבָֽה׃
הערות העורך: צ׳׳ל מבנה שיר אריח על גבי אריח
The Transliteration is:
miḥûṣ tǝšakkel-ḥereb ûmēḥădārîm ʾêmâ gam-bāḥûr gam-bǝtûlâ yônēq ʿim-ʾîš śêbâ
The En version NET Translation is:
The sword will make people childless outside, and terror will do so inside; they will destroy both the young man and the virgin, the infant and the gray-haired man.
The Fr version BDS Translation is:
A l’extérieur des murs, |c’est l’épée qui les prive |de leurs enfants ; au-dedans, c’est l’effroi : jeune homme et jeune fille, nourrisson et vieillard |auront le même sort.
The Ru version RUSV Translation is:
извне будет губить их меч, а в домах ужас--и юношу, и девицу, и грудного младенца, и покрытого сединою старца.