לִ֤י נָקָם֙ וְשִׁלֵּ֔ם לְעֵ֖ת תָּמ֣וּט רַגְלָ֑ם כִּ֤י קָרֹוב֙ יֹ֣ום אֵידָ֔ם וְחָ֖שׁ עֲתִדֹ֥ת לָֽמֹו׃
הערות העורך: צ׳׳ל מבנה שיר אריח על גבי אריח
The Transliteration is:
lî nāqām wǝšillēm lǝʿēt tāmûṭ raglām kî qārôb yôm ʾêdām wǝḥāš ʿătidōt lāmô
The En version NET Translation is:
I will get revenge and pay them back at the time their foot slips; for the day of their disaster is near, and the impending judgment is rushing upon them!”
The Fr version BDS Translation is:
C’est à moi qu’il revient |de leur payer leur dû au moment où leur pied |viendra à trébucher, car le jour de leur ruine |se rapproche à grands pas, le sort prévu pour eux |se hâte de venir.
The Ru version RUSV Translation is:
У Меня отмщение и воздаяние, когда поколеблется нога их; ибо близок день погибели их, скоро наступит уготованное для них.