כִּֽי־יָדִ֤ין יְהֺוָה֙ עַמֹּ֔ו וְעַל־עֲבָדָ֖יו יִתְנֶחָ֑ם כִּ֤י יִרְאֶה֙ כִּי־אָ֣זְלַת יָ֔ד וְאֶ֖פֶס עָצ֥וּר וְעָזֽוּב׃

ספר:דברים פרק:32 פסוק:36

הערות העורך: צ׳׳ל מבנה שיר אריח על גבי אריח

The Transliteration is:

kî-yādîn yhwh ʿammô wǝʿal-ʿăbādāyw yitneḥām kî yirʾê kî-ʾāzǝlat yād wǝʾepes ʿāṣûr wǝʿāzûb

The En version NET Translation is:

The LORD will judge his people, and will change his plans concerning his servants; when he sees that their power has disappeared, and that no one is left, whether confined or set free.

The Fr version BDS Translation is:

Car voici : l’Eternel |rend justice à son peuple, et il a compassion |de nous ses serviteurs quand il constatera |qu’ils sont à bout de forces, qu’il n’y a plus chez eux |ni esclave, ni libre.

The Ru version RUSV Translation is:

Но Господь будет судить народ Свой и над рабами Своими умилосердится, когда Он увидит, что рука их ослабела, и не стало ни заключенных, ни оставшихся [вне].


verse