update was 349 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 58180
[1] => ספר:דברים פרק:33 פסוק:6
[2] => יְחִ֥י רְאוּבֵ֖ן וְאַל־יָמֹ֑ת וִיהִ֥י מְתָ֖יו מִסְפָּֽר׃ ס
[3] =>
[4] =>
[5] => יְחִ֥י רְאוּבֵ֖ן וְאַל־יָמֹ֑ת וִיהִ֥י מְתָ֖יו מִסְפָּֽר׃ ס
)
Array
(
[0] => יְחִ֥י רְאוּבֵ֖ן וְאַל־יָמֹ֑ת וִיהִ֥י מְתָ֖יו מִסְפָּֽר׃ ס
[1] => ספר:דברים פרק:33 פסוק:6
)
יְחִ֥י רְאוּבֵ֖ן וְאַל־יָמֹ֑ת וִיהִ֥י מְתָ֖יו מִסְפָּֽר׃ ס
push_buttons_display:58180
ספר:דברים פרק:33 פסוק:6
The Transliteration is:
yǝḥî rǝʾûbēn wǝʾal-yāmōt wîhî mǝtāyw mispār s
The En version NET Translation is:
Blessing on Reuben - “May Reuben live and not die, and may his people multiply.”
The Fr version BDS Translation is:
Que Ruben vive |et qu’il ne meure pas, que sa population |peu nombreuse subsiste.
The Ru version RUSV Translation is:
Да живет Рувим и да не умирает, и да [не] будет малочислен!
verse