בְּכֹ֨ור שֹׁורֹ֜ו הָדָ֣ר לֹ֗ו וְקַרְנֵ֤י רְאֵם֙ קַרְנָ֔יו בָּהֶ֗ם עַמִּ֛ים יְנַגַּ֥ח יַחְדָּ֖ו אַפְסֵי־אָ֑רֶץ וְהֵם֙ רִֽבְבֹ֣ות אֶפְרַ֔יִם וְהֵ֖ם אַלְפֵ֥י מְנַשֶּֽׁה׃ ס

ספר:דברים פרק:33 פסוק:17

The Transliteration is:

bǝkôr šôrô hādār lô wǝqarnê rǝʾēm qarnāyw bāhem ʿammîm yǝnaggaḥ yaḥdāw ʾapsê-ʾāreṣ wǝhēm ribǝbôt ʾeprayim wǝhēm ʾalpê mǝnaššê s

The En version NET Translation is:

May the firstborn of his bull bring him honor, and may his horns be those of a wild ox; with them may he gore all peoples, all the far reaches of the earth. They are the ten thousands of Ephraim, and they are the thousands of Manasseh.”

The Fr version BDS Translation is:

Qu’il est majestueux, |son taureau premier-né. Ses cornes sont semblables |à celles des grands buffles, il en frappe les peuples jusqu’aux confins du monde. Voilà pour les myriades |descendant d’Ephraïm, voilà pour les « milliers » |issus de Manassé.

The Ru version RUSV Translation is:

крепость его как первородного тельца, и роги его, как роги буйвола; ими избодет он народы все до пределов земли: это тьмы Ефремовы, это тысячи Манассиины.


verse