וַיַּ֨עַל משֶׁ֜ה מֵֽעַרְבֹ֤ת מֹואָב֙ אֶל־הַ֣ר נְבֹ֔ו רֹ֚אשׁ הַפִּסְגָּ֔ה אֲשֶׁ֖ר עַל־פְּנֵ֣י יְרֵחֹ֑ו וַיַּרְאֵ֨הוּ יְהֺוָ֧ה אֶת־כָּל־הָאָ֛רֶץ אֶת־הַגִּלְעָ֖ד עַד־דָּֽן׃

ספר:דברים פרק:34 פסוק:1

The Transliteration is:

wayyaʿal mšê mēʿarbōt môʾāb ʾel-har nǝbô rōʾš happisgâ ʾăšer ʿal-pǝnê yǝrēḥô wayyarʾēhû yhwh ʾet-kol-hāʾāreṣ ʾet-haggilʿād ʿad-dān

The En version NET Translation is:

The Death of Moses - Then Moses ascended from the rift valley plains of Moab to Mount Nebo, to the summit of Pisgah, which is opposite Jericho. The LORD showed him the whole land—Gilead to Dan,

The Fr version BDS Translation is:

La mort de Moïse - Des plaines de Moab, Moïse monta sur le mont Nébo, au sommet du Pisga, qui se trouve en face de Jéricho. L’Eternel lui fit contempler tout le pays, de la région de Galaad jusqu’à Dan,

The Ru version RUSV Translation is:

И взошел Моисей с равнин Моавитских на гору Нево, на вершину Фасги, что против Иерихона, и показал ему Господь всю землю Галаад до самого Дана,


verse