וַיִּבְכּוּ֩ בְנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֧ל אֶת־משֶׁ֛ה בְּעַרְבֹ֥ת מֹואָ֖ב שְׁלשִׁ֣ים יֹ֑ום וַ֨יִּתְּמ֔וּ יְמֵ֥י בְכִ֖י אֵ֥בֶל משֶֽׁה׃

ספר:דברים פרק:34 פסוק:8

The Transliteration is:

wayyibkû bǝnê yiśrāʾēl ʾet-mšê bǝʿarbōt môʾāb šǝlšîm yôm wayyittǝmû yǝmê bǝkî ʾēbel mšê

The En version NET Translation is:

The Israelites mourned for Moses in the rift valley plains of Moab for thirty days; then the days of mourning for Moses ended.

The Fr version BDS Translation is:

Les Israélites le pleurèrent dans les steppes de Moab pendant trente jours, puis le temps du deuil de Moïse prit fin.

The Ru version RUSV Translation is:

И оплакивали Моисея сыны Израилевы на равнинах Моавитских тридцать дней. И прошли дни плача и сетования о Моисее.


verse