וַיְדַבֵּ֨ר אֶל־עֶפְרֹ֜ון בְּאָזְנֵ֤י עַם־הָאָ֙רֶץ֙ לֵאמֹ֔ר אַ֛ךְ אִם־אַתָּ֥ה ל֖וּ שְׁמָעֵ֑נִי נָתַ֜תִּי כֶּ֤סֶף הַשָּׂדֶה֙ קַ֣ח מִמֶּ֔נִּי וְאֶקְבְּרָ֥ה אֶת־מֵתִ֖י שָֽׁמָּה׃

ספר:בראשית פרק:23 פסוק:13

The Transliteration is:

wayǝdabbēr ʾel-ʿeprôn bǝʾoznê ʿam-hāʾāreṣ lēʾmōr ʾak ʾim-ʾattâ lû šǝmāʿēnî nātattî kesep haśśādê qaḥ mimmennî wǝʾeqbǝrâ ʾet-mētî šāmmâ

The En version NET Translation is:

and said to Ephron in their hearing, “Hear me, if you will. I pay to you the price of the field. Take it from me so that I may bury my dead there.”

The Fr version BDS Translation is:

et il répondit à Ephrôn de façon à être entendu par tous : S’il te plaît, écoute-moi à ton tour. Permets-moi de te payer le prix du champ. Accepte-le de ma part et j’y ensevelirai le corps de ma femme.

The Ru version RUSV Translation is:

и говорил Ефрону вслух народа земли той и сказал: если послушаешь, я даю тебе за поле серебро; возьми у меня, и я похороню там умершую мою.


verse