נְשֵׁיכֶ֣ם טַפְּכֶם֮ וּמִקְנֵיכֶם֒ יֵֽשְׁב֕וּ בָּאָ֕רֶץ אֲשֶׁ֨ר נָתַ֥ן לָכֶ֛ם משֶׁ֖ה בְּעֵ֣בֶר הַיַּרְדֵּ֑ן וְאַתֶּם֩ תַּֽעַבְר֨וּ חֲמֻשִׁ֜ים לִפְנֵ֣י אֲחֵיכֶ֗ם כֹּ֚ל גִּבֹּורֵ֣י הַחַ֔יִל וַֽעֲזַרְתֶּ֖ם אֹותָֽם׃

ספר:יהושע פרק:1 פסוק:14

The Transliteration is:

nǝšêkem ṭappǝkem ûmiqnêkem yēšǝbû bāʾāreṣ ʾăšer nātan lākem mšê bǝʿēber hayyardēn wǝʾattem taʿabrû ḥămūšîm lipnê ʾăḥêkem kōl gibbôrê haḥayil waʿăzartem ʾôtām

The En version NET Translation is:

Your wives, children, and cattle may stay in the land that Moses assigned to you east of the Jordan River. But all of you warriors must cross over armed for battle ahead of your brothers. You must help them

The Fr version BDS Translation is:

Vos femmes, vos enfants et vos troupeaux peuvent donc rester dans le pays que Moïse vous a donné au-delà du Jourdain, mais vous tous qui êtes des hommes de guerre, vous passerez en ordre de bataille en tête de vos frères et vous leur prêterez main-forte,

The Ru version RUSV Translation is:

жены ваши, дети ваши и скот ваш пусть останутся в земле, которую дал вам Моисей за Иорданом; а вы все, могущие сражаться, вооружившись идите пред братьями вашими и помогайте им,


verse