עַ֠ד אֲשֶׁר־יָנִ֨יחַ יְהֺוָ֥ה ׀ לַֽאֲחֵיכֶם֮ כָּכֶם֒ וְיָֽרְשׁ֣וּ גַם־הֵ֔מָּה אֶת־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁר־יְהֺוָ֥ה אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם נֹתֵ֣ן לָהֶ֑ם וְשַׁבְתֶּ֞ם לְאֶ֤רֶץ יְרֻשַּׁתְכֶם֙ וִֽירִשְׁתֶּ֣ם אֹותָ֔הּ אֲשֶׁ֣ר ׀ נָתַ֣ן לָכֶ֗ם משֶׁה֙ עֶ֣בֶד יְהֺוָ֔ה בְּעֵ֥בֶר הַיַּרְדֵּ֖ן מִזְרַ֥ח הַשָּֽׁמֶשׁ׃

ספר:יהושע פרק:1 פסוק:15

The Transliteration is:

ʿad ʾăšer-yānîaḥ yhwh laʾăḥêkem kākem wǝyārǝšû gam-hēmmâ ʾet-hāʾāreṣ ʾăšer-yhwh ʾĕlōhêkem nōtēn lāhem wǝšabtem lǝʾereṣ yǝrūššatkem wîrištem ʾôtāh ʾăšer nātan lākem mšê ʿebed yhwh bǝʿēber hayyardēn mizraḥ haššāmeš

The En version NET Translation is:

until the LORD gives your brothers a place like yours to settle and they conquer the land the LORD your God is ready to hand over to them. Then you may go back to your allotted land and occupy the land Moses the LORD’s servant assigned you east of the Jordan.”

The Fr version BDS Translation is:

jusqu’à ce que l’Eternel votre Dieu leur ait accordé une existence paisible, comme à vous, et qu’eux aussi soient entrés en possession du pays qu’il leur donne. Ensuite, vous retournerez au pays qui vous appartient et vous occuperez cette contrée que Moïse, le serviteur de l’Eternel, vous a accordée à l’est du Jourdain.

The Ru version RUSV Translation is:

доколе Господь не успокоит братьев ваших, как и вас; доколе и они не получат в наследие землю, которую Господь Бог ваш дает им; тогда возвратитесь в наследие ваше и владейте землею, которую Моисей, раб Господень, дал вам за Иорданом к востоку солнца.


verse