וַיִּשְׁלַ֣ח יְהֹושֻׁ֣עַ־בִּן־נ֠וּן מִן־הַשִּׁטִּ֞ים שְׁנַ֨יִם אֲנָשִׁ֤ים מְרַגְּלִים֙ חֶ֣רֶשׁ לֵאמֹ֔ר לְכ֛וּ רְא֥וּ אֶת־הָאָ֖רֶץ וְאֶת־יְרִיחֹ֑ו וַיֵּֽלְכ֡וּ וַ֠יָּבֹאוּ בֵּ֣ית אִשָּׁ֥ה זֹונָ֛ה וּשְׁמָ֥הּ רָחָ֖ב וַיִּשְׁכְּבוּ־שָֽׁמָּה׃

ספר:יהושע פרק:2 פסוק:1

The Transliteration is:

wayyišlaḥ yǝhôšūʿa-bin-nûn min-haššiṭṭîm šǝnayim ʾănāšîm mǝraggǝlîm ḥereš lēʾmōr lǝkû rǝʾû ʾet-hāʾāreṣ wǝʾet-yǝrîḥô wayyēlǝkû wayyābōʾû bêt ʾiššâ zônâ ûšǝmāh rāḥāb wayyiškǝbûšāmmâ

The En version NET Translation is:

Joshua Sends Spies into the Land - Joshua son of Nun sent two spies out from Shittim secretly and instructed them: “Find out what you can about the land, especially Jericho.” They stopped at the house of a prostitute named Rahab and spent the night there.

The Fr version BDS Translation is:

La mission de reconnaissance à Jéricho - De Shittim, Josué, fils de Noun, envoya secrètement deux hommes chargés d’une mission de reconnaissance. Il leur donna cette consigne : « Allez explorer le pays, en particulier la ville de Jéricho ! » Ils partirent et, arrivés à Jéricho, ils entrèrent dans la maison d’une prostituée nommée Rahab, et y passèrent la nuit.

The Ru version RUSV Translation is:

И послал Иисус, сын Навин, из Ситтима двух соглядатаев тайно и сказал: пойдите, осмотрите землю и Иерихон. [Два юноши] пошли и пришли в дом блудницы, которой имя Раав, и остались ночевать там.


verse