וַיִּשְׁמַ֣ע אַבְרָהָם֮ אֶל־עֶפְרֹון֒ וַיִּשְׁקֹ֤ל אַבְרָהָם֙ לְעֶפְרֹ֔ן אֶת־הַכֶּ֕סֶף אֲשֶׁ֥ר דִּבֶּ֖ר בְּאָזְנֵ֣י בְנֵי־חֵ֑ת אַרְבַּ֤ע מֵאֹות֙ שֶׁ֣קֶל כֶּ֔סֶף עֹבֵ֖ר לַסֹּחֵֽר׃

ספר:בראשית פרק:23 פסוק:16

The Transliteration is:

wayyišmaʿ ʾabrāhām ʾel-ʿeprôn wayyišqōl ʾabrāhām lǝʿeprōn ʾet-hakkesep ʾăšer dibber bǝʾoznê bǝnê-ḥēt ʾarbaʿ mēʾôt šeqel kesep ʿōbēr lassōḥēr

The En version NET Translation is:

So Abraham agreed to Ephron’s price and weighed out for him the price that Ephron had quoted in the hearing of the sons of Heth—400 pieces of silver, according to the standard measurement at the time.

The Fr version BDS Translation is:

Abraham accepta la proposition d’Ephrôn et lui pesa la somme qu’il avait mentionnée en présence des autres Hittites, à savoir quatre cents pièces d’argent suivant le cours usuel.

The Ru version RUSV Translation is:

Авраам выслушал Ефрона; и отвесил Авраам Ефрону серебра, сколько он объявил вслух сынов Хетовых, четыреста сиклей серебра, какое ходит у купцов.


verse