וַיֹּ֧אמְרוּ לָ֣הּ הָֽאֲנָשִׁ֗ים נַפְשֵׁ֤נוּ תַחְתֵּיכֶם֙ לָמ֔וּת אִ֚ם לֹ֣א תַגִּ֔ידוּ אֶת־דְּבָרֵ֖נוּ זֶ֑ה וְהָיָ֗ה בְּתֵ֨ת יְהֺוָ֥ה לָ֙נוּ֙ אֶת־הָאָ֔רֶץ וְעָשִׂ֥ינוּ עִמָּ֖ךְ חֶ֥סֶד וֶֽאֱמֶֽת׃

ספר:יהושע פרק:2 פסוק:14

The Transliteration is:

wayyōʾmǝrû lāh hāʾănāšîm napšēnû taḥtêkem lāmût ʾim lōʾ taggîdû ʾet-dǝbārēnû zê wǝhāyâ bǝtēt yhwh lānû ʾet-hāʾāreṣ wǝʿāśînû ʿimmāk ḥesed weʾĕmet

The En version NET Translation is:

The men said to her, “If you die, may we die too! If you do not report what we’ve been up to, then we will show unswerving allegiance to you when the LORD hands the land over to us.”

The Fr version BDS Translation is:

Les deux hommes lui répondirent : Notre vie répondra de la vôtre pourvu que tu gardes le secret de cet engagement entre nous. Lorsque l’Eternel nous donnera ce pays, nous serons fidèles à notre promesse et nous te traiterons avec bonté.

The Ru version RUSV Translation is:

Эти люди сказали ей: душа наша вместо вас [да будет предана] смерти, если вы не откроете сего дела нашего; когда же Господь предаст нам землю, мы окажем тебе милость и истину.


verse