וּשְׁתֵּ֧ים עֶשְׂרֵ֣ה אֲבָנִ֗ים הֵקִ֣ים יְהֹושֻׁעַ֮ בְּתֹ֣וךְ הַיַּרְדֵּן֒ תַּ֗חַת מַצַּב֙ רַגְלֵ֣י הַכֹּֽהֲנִ֔ים נֹֽשְׂאֵ֖י אֲרֹ֣ון הַבְּרִ֑ית וַיִּ֣הְיוּ שָׁ֔ם עַ֖ד הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃

ספר:יהושע פרק:4 פסוק:9

The Transliteration is:

ûšǝtêm ʿeśrê ʾăbānîm hēqîm yǝhôšūaʿ bǝtôk hayyardēn taḥat maṣṣab raglê hakkōhănîm nōśǝʾê ʾărôn habbǝrît wayyihyû šām ʿad hayyôm hazzê

The En version NET Translation is:

Joshua also set up twelve stones in the middle of the Jordan in the very place where the priests carrying the ark of the covenant stood. They remain there to this very day.

The Fr version BDS Translation is:

Josué érigea aussi douze autres pierres au milieu du lit du Jourdain, à l’endroit où les prêtres qui portaient le coffre de l’alliance avaient posé leurs pieds, et elles y sont restées jusqu’à ce jour.

The Ru version RUSV Translation is:

И [другие] двенадцать камней поставил Иисус среди Иордана наместе, где стояли ноги священников, несших ковчег завета. Они там и до сего дня.


verse