וַיָּסֹ֨בּוּ אֶת־הָעִ֜יר בַּיֹּ֤ום הַשֵּׁנִי֙ פַּ֣עַם אַחַ֔ת וַיָּשֻׁ֖בוּ הַמַּֽחֲנֶ֑ה כֹּ֥ה עָשׂ֖וּ שֵׁ֥שֶׁת יָמִֽים׃

ספר:יהושע פרק:6 פסוק:14

The Transliteration is:

wayyāsōbbû ʾet-hāʿîr bayyôm haššēnî paʿam ʾaḥat wayyāšūbû hammaḥănê kōh ʿāśû šēšet yāmîm

The En version NET Translation is:

They marched around the city one time on the second day, then returned to the camp. They did this six days in all.

The Fr version BDS Translation is:

Ils refirent une fois le tour de la ville ce jour-là, avant de regagner le camp. Ils firent ainsi pendant six jours.

The Ru version RUSV Translation is:

(6-13) Таким образом и на другой день обошли вокруг города однажды и возвратились в стан. И делали это шесть дней.


verse