וְהָֽיְתָ֨ה הָעִ֥יר חֵ֛רֶם הִ֥יא וְכָל־אֲשֶׁר־בָּ֖הּ לַֽיהוָֹ֑ה רַק֩ רָחָ֨ב הַזֹּונָ֜ה תִּֽחְיֶ֗ה הִ֚יא וְכָל־אֲשֶׁ֣ר אִתָּ֣הּ בַּבַּ֔יִת כִּ֣י הֶחְבְּאַ֔תָה אֶת־הַמַּלְאָכִ֖ים אֲשֶׁ֥ר שָׁלָֽחְנוּ׃

ספר:יהושע פרק:6 פסוק:17

The Transliteration is:

wǝhāyǝtâ hāʿîr ḥērem hîʾ wǝkol-ʾăšer-bāh la-yhwh raq rāḥāb hazzônâ tiḥǝyê hîʾ wǝkol-ʾăšer ʾittāh babbayit kî heḥbǝʾatâ ʾet-hammalʾākîm ʾăšer šālāḥǝnû

The En version NET Translation is:

The city and all that is in it must be set apart for the LORD; only Rahab the prostitute and all who are with her in her house will live, because she hid the spies we sent.

The Fr version BDS Translation is:

La ville avec tout ce qu’elle contient sera vouée à l’Eternel ; seule Rahab, la prostituée, sera laissée en vie avec tous ceux qui se trouveront dans sa maison, car elle a caché les hommes que nous avions envoyés.

The Ru version RUSV Translation is:

(6-16) город будет под заклятием, и все, что в нем, Господу; только Раав блудница пусть останется в живых, она и всякий, кто у нее в доме; потому что она укрыла посланных, которых мы посылали;


verse