וְלִשְׁנַ֨יִם הָֽאֲנָשִׁ֜ים הַֽמְרַגְּלִ֤ים אֶת־הָאָ֙רֶץ֙ אָמַ֣ר יְהֹושֻׁ֔עַ בֹּ֖אוּ בֵּית־הָֽאִשָּׁ֣ה הַזֹּונָ֑ה וְהֹוצִ֨יאוּ מִשָּׁ֤ם אֶת־הָֽאִשָּׁה֙ וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לָ֔הּ כַּֽאֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּעְתֶּ֖ם לָֽהּ׃

ספר:יהושע פרק:6 פסוק:22

The Transliteration is:

wǝlišnayim hāʾănāšîm hamǝraggǝlîm ʾet-hāʾāreṣ ʾāmar yǝhôšūaʿ bōʾû bêt-hāʾiššâ hazzônâ wǝhôṣîʾû miššām ʾet-hāʾiššâ wǝʾet-kol-ʾăšer-lāh kaʾăšer nišbaʿtem lāh

The En version NET Translation is:

Joshua told the two men who had spied on the land, “Enter the prostitute’s house and bring out the woman and all who belong to her as you promised her.”

The Fr version BDS Translation is:

La famille de Rahab est épargnée - Josué dit aux deux hommes qu’il avait envoyés pour explorer le pays : Allez à la maison de Rahab, la prostituée, et faites-la sortir de là avec les siens, comme vous le lui avez juré.

The Ru version RUSV Translation is:

(6-21) А двум юношам, высматривавшим землю, Иисус сказал: пойдите в дом оной блудницы и выведите оттуда ее и всех, которые у нее, так как вы поклялись ей.


verse