update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 59860
[1] => ספר:יהושע פרק:7 פסוק:8
[2] => בִּ֖י אֲדֹנָ֑י מָ֣ה אֹמַ֔ר אַֽ֠חֲרֵי אֲשֶׁ֨ר הָפַ֧ךְ יִשְׂרָאֵ֛ל עֹ֖רֶף לִפְנֵ֥י אֹֽיְבָֽיו׃
[3] =>
[4] =>
[5] => בִּ֖י אֲדֹנָ֑י מָ֣ה אֹמַ֔ר אַֽ֠חֲרֵי אֲשֶׁ֨ר הָפַ֧ךְ יִשְׂרָאֵ֛ל עֹ֖רֶף לִפְנֵ֥י אֹֽיְבָֽיו׃
)
Array
(
[0] => בִּ֖י אֲדֹנָ֑י מָ֣ה אֹמַ֔ר אַֽ֠חֲרֵי אֲשֶׁ֨ר הָפַ֧ךְ יִשְׂרָאֵ֛ל עֹ֖רֶף לִפְנֵ֥י אֹֽיְבָֽיו׃
[1] => ספר:יהושע פרק:7 פסוק:8
)
בִּ֖י אֲדֹנָ֑י מָ֣ה אֹמַ֔ר אַֽ֠חֲרֵי אֲשֶׁ֨ר הָפַ֧ךְ יִשְׂרָאֵ֛ל עֹ֖רֶף לִפְנֵ֥י אֹֽיְבָֽיו׃
push_buttons_display:59860
ספר:יהושע פרק:7 פסוק:8
The Transliteration is:
bî ʾădōnāy mâ ʾōmar ʾaֽḥărê ʾăšer hāpak yiśrāʾēl ʿōrep lipnê ʾōyǝbāyw
The En version NET Translation is:
O Lord, what can I say now that Israel has retreated before its enemies?
The Fr version BDS Translation is:
Maintenant, je te prie, Seigneur, que puis-je dire après qu’Israël a pris la fuite devant ses ennemis ?
The Ru version RUSV Translation is:
О, Господи! что сказать мне после того, как Израиль обратил тыл врагам своим?
verse