וְכָל־הָעָ֨ם הַמִּלְחָמָ֜ה אֲשֶׁ֣ר אִתֹּ֗ו עָלוּ֙ וַיִּגְּשׁ֔וּ וַיָּבֹ֖אוּ נֶ֣גֶד הָעִ֑יר וַיַּֽחֲנוּ֙ מִצְּפֹ֣ון לָעַ֔י וְהַגַּ֥י בֵּינָ֖ו בֵּינָ֖יו וּבֵ֥ין הָעָֽי׃

ספר:יהושע פרק:8 פסוק:11

The Transliteration is:

wǝkol-hāʿām hammilḥāmâ ʾăšer ʾittô ʿālû wayyiggǝšû wayyābōʾû neged hāʿîr wayyaḥănû miṣṣǝpôn lāʿay wǝhaggay bênāw bênāyw ûbên hāʿāy

The En version NET Translation is:

All the troops that were with him marched up and drew near the city. They camped north of Ai on the other side of the valley.

The Fr version BDS Translation is:

Toute l’armée qu’il conduisait s’avança ainsi jusqu’à ce qu’elle arrive en face de la ville. Ils prirent position au nord d’Aï dont une vallée les séparait.

The Ru version RUSV Translation is:

и весь народ, способный к войне, который был с ним, пошел, приблизился и подошел к городу,


verse