וְאֵ֨לֶּה יָֽצְא֤וּ מִן־הָעִיר֙ לִקְרָאתָ֔ם וַיִּֽהְי֤וּ לְיִשְׂרָאֵל֨ בַּתָּ֔וֶךְ אֵ֥לֶּה מִזֶּ֖ה וְאֵ֣לֶּה מִזֶּ֑ה וַיַּכּ֣וּ אֹותָ֔ם עַד־בִּלְתִּ֥י הִשְׁאִֽיר־לָהֶ֖ם שָׂרִ֥יד וּפָלִֽיט׃

ספר:יהושע פרק:8 פסוק:22

The Transliteration is:

wǝʾēllê yāṣǝʾû min-hāʿîr liqrāʾtām wayyihǝyû lǝyiśrāʾēl battāwek ʾēllê mizzê wǝʾēllê mizzê wayyakkû ʾôtām ʿad-biltî hišʾîr-lāhem śārîd ûpālîṭ

The En version NET Translation is:

At the same time the men who had taken the city came out to fight, and the men of Ai were trapped in the middle. The Israelites struck them down, leaving no survivors or refugees.

The Fr version BDS Translation is:

Et les autres soldats sortaient à leur tour de la ville pour les rejoindre, si bien que les gens d’Aï se trouvaient cernés de part et d’autre par les Israélites qui les battirent sans en laisser échapper un seul et sans leur laisser de survivants.

The Ru version RUSV Translation is:

а те из города вышли навстречу им, так что они находились в средине между Израильтянами, [из которых] одни были с той стороны, а другие с другой; так поражали их, что не оставили ни одного из них, уцелевшего или убежавшего;


verse