וַיַּבְרֵ֧ךְ הַגְּמַלִּ֛ים מִח֥וּץ לָעִ֖יר אֶל־בְּאֵ֣ר הַמָּ֑יִם לְעֵ֣ת עֶ֔רֶב לְעֵ֖ת צֵ֥את הַשֹּֽׁאֲבֹֽת׃

ספר:בראשית פרק:24 פסוק:11

The Transliteration is:

wayyabrēk haggǝmallîm miḥûṣ lāʿîr ʾel-bǝʾēr hammāyim lǝʿēt ʿereb lǝʿēt ṣēʾt haššōʾăbōt

The En version NET Translation is:

He made the camels kneel down by the well outside the city. It was evening, the time when the women would go out to draw water.

The Fr version BDS Translation is:

Arrivé là-bas, il fit s’agenouiller les chameaux près d’un puits, à l’extérieur de la ville. C’était le soir, au moment où les femmes sortent puiser de l’eau.

The Ru version RUSV Translation is:

и остановил верблюдов вне города, у колодезя воды, под вечер, в то время, когда выходят женщины черпать,


verse