וַיֹּ֥אמֶרו וַיֹּ֥אמֶר אִֽישׁ־יִשְׂרָאֵ֖ל אֶל־הַחִוִּ֑י אוּלַ֗י בְּקִרְבִּי֙ אַתָּ֣ה יֹושֵׁ֔ב וְאֵ֖יךְ אֶכְרָות־לְךָ֥ אֶכְרָת־לְךָ֥ בְרִֽית׃
The Transliteration is:
wayyōʾmerw wayyōʾmer ʾîš-yiśrāʾēl ʾel-haḥiwwî ʾûlay bǝqirbî ʾattâ yôšēb wǝʾêk ʾekrāwt-lǝkā ʾekrāt-lǝkā bǝrît
The En version NET Translation is:
The men of Israel said to the Hivites, “Perhaps you live near us. So how can we make a treaty with you?”
The Fr version BDS Translation is:
Les Israélites répondirent à ces Héviens : Qui sait si vous n’êtes pas des habitants du voisinage ? Dans ce cas, nous ne pouvons pas conclure une alliance avec vous.
The Ru version RUSV Translation is:
Израильтяне же сказали Евеям: может быть, вы живете близ нас? как нам заключить с вами союз?