וַיַּכֶּ֣ה יְהֹושֻׁ֣עַ אֶת־כָּל־הָאָ֡רֶץ הָהָר֩ וְהַנֶּ֨גֶב וְהַשְּׁפֵלָ֜ה וְהָֽאֲשֵׁדֹ֗ות וְאֵת֙ כָּל־מַלְכֵיהֶ֔ם לֹ֥א הִשְׁאִ֖יר שָׂרִ֑יד וְאֵ֤ת כָּל־הַנְּשָׁמָה֙ הֶֽחֱרִ֔ים כַּֽאֲשֶׁ֣ר צִוָּ֔ה יְהֺוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

ספר:יהושע פרק:10 פסוק:40

The Transliteration is:

wayyakkê yǝhôšūaʿ ʾet-kol-hāʾāreṣ hāhār wǝhannegeb wǝhaššǝpēlâ wǝhāʾăšēdôt wǝʾēt kol-malkêhem lōʾ hišʾîr śārîd wǝʾēt kol-hannǝšāmâ heḥĕrîm kaʾăšer ṣiwwâ yhwh ʾĕlōhê yiśrāʾēl

The En version NET Translation is:

Joshua defeated the whole land, including the hill country, the Negev, the foothills, the slopes, and all their kings. He left no survivors. He annihilated everything that breathed, just as the LORD God of Israel had commanded.

The Fr version BDS Translation is:

Josué conquit tout le pays, il battit tous les rois de la région montagneuse, ceux du Néguev, de la plaine côtière et des contreforts des montagnes. Il extermina tous les êtres vivants sans épargner personne, pour les vouer à l’Eternel, comme l’Eternel, le Dieu d’Israël, l’avait ordonné.

The Ru version RUSV Translation is:

И поразил Иисус всю землю нагорную и полуденную, и низменные места и землю, лежащую у гор, и всех царей их: никого не оставил, кто уцелел бы, и все дышащее предал заклятию, как повелел Господь Бог Израилев;


verse