וַיִּשָּׁבַ֣ע משֶׁ֗ה בַּיֹּ֣ום הַהוּא֮ לֵאמֹר֒ אִם־לֹ֗א הָאָ֙רֶץ֙ אֲשֶׁ֨ר דָּֽרְכָ֤ה רַגְלְךָ֙ בָּ֔הּ לְךָ֨ תִֽהְיֶ֧ה לְנַֽחֲלָ֛ה וּלְבָנֶ֖יךָ עַד־עֹולָ֑ם כִּ֣י מִלֵּ֔אתָ אַֽחֲרֵ֖י יְהֺוָ֥ה אֱלֹהָֽי׃

ספר:יהושע פרק:14 פסוק:9

The Transliteration is:

wayyiššābaʿ mšê bayyôm hahûʾ lēʾmōr ʾim-lōʾ hāʾāreṣ ʾăšer dārǝkâ raglǝkā bāh lǝkā tihǝyê lǝnaḥălâ ûlǝbānêkā ʿad-ʿôlām kî millēʾtā ʾaḥărê yhwh ʾĕlōhāy

The En version NET Translation is:

That day Moses made this solemn promise: ‘Surely the land on which you walked will belong to you and your descendants permanently, for you remained loyal to the LORD your God.’

The Fr version BDS Translation is:

Ce jour-là, Moïse fit ce serment : « Assurément, ce pays que tu as parcouru t’appartiendra, ainsi qu’à tes descendants, pour toujours, parce que tu as été pleinement fidèle à l’Eternel mon Dieu ! »

The Ru version RUSV Translation is:

и клялся Моисей в тот день и сказал: 'земля, по которой ходила нога твоя, будет уделом тебе и детям твоим на век, ибо ты в точности последовал Господу Богу моему';


verse