וְעָלָ֨ה הַגְּב֥וּל ׀ דְּבִרָה֮ מֵעֵ֣מֶק עָכֹור֒ וְצָפֹ֜ונָה פֹּנֶ֣ה אֶל־הַגִּלְגָּ֗ל אֲשֶׁר־נֹ֙כַח֙ לְמַֽעֲלֵ֣ה אֲדֻמִּ֔ים אֲשֶׁ֥ר מִנֶּ֖גֶב לַנָּ֑חַל וְעָבַ֤ר הַגְּבוּל֨ אֶל־מֵ֣י עֵֽ֣ין־שֶׁ֔מֶשׁ וְהָי֥וּ תֹֽצְאֹתָ֖יו אֶל־עֵ֥ין רֹגֵֽל׃

ספר:יהושע פרק:15 פסוק:7

The Transliteration is:

wǝʿālâ haggǝbûl dǝbirâ mēʿēmeq ʿākôr wǝṣāpônâ pōnê ʾel-haggilgāl ʾăšer-nōkaḥ lǝmaʿălê ʾădūmmîm ʾăšer minnegeb lannāḥal wǝʿābar haggǝbûl ʾel-mê ʿêֽn-šemeš wǝhāyû tōṣǝʾōtāyw ʾel-ʿên rōgēl

The En version NET Translation is:

It then went up to Debir from the Valley of Achor, turning northward to Gilgal (which is opposite the Pass of Adummim south of the valley), crossed to the waters of En Shemesh and extended to En Rogel.

The Fr version BDS Translation is:

La frontière montait ensuite vers Debir, depuis la vallée d’Akor, puis se dirigeait au nord vers Guilgal, en face de la montée d’Adoummim du côté sud du torrent. Puis elle passait près des sources d’Eyn-Shémesh et débouchait sur Eyn-Roguel.

The Ru version RUSV Translation is:

потом восходит предел к Давиру от долины Ахор и на севере поворачивает к Галгалу, который против возвышенности Адуммима, лежащего с южной стороны потока; отсюда предел проходит к водам Ен-Шемеша и оканчивается у Ен-Рогела;


verse