וַיָּבֹ֤א הָאִישׁ֙ הַבַּ֔יְתָה וַיְפַתַּ֖ח הַגְּמַלִּ֑ים וַיִּתֵּ֨ן תֶּ֤בֶן וּמִסְפֹּוא֙ לַגְּמַלִּ֔ים וּמַ֙יִם֙ לִרְחֹ֣ץ רַגְלָ֔יו וְרַגְלֵ֥י הָֽאֲנָשִׁ֖ים אֲשֶׁ֥ר אִתֹּֽו׃

ספר:בראשית פרק:24 פסוק:32

The Transliteration is:

wayyābōʾ hāʾîš habbaytâ wayǝpattaḥ haggǝmallîm wayyittēn teben ûmispôʾ laggǝmallîm ûmayim lirḥōṣ raglāyw wǝraglê hāʾănāšîm ʾăšer ʾittô

The En version NET Translation is:

So Abraham’s servant went to the house and unloaded the camels. Straw and feed were given to the camels, and water was provided so that he and the men who were with him could wash their feet.

The Fr version BDS Translation is:

Alors le serviteur entra dans la maison et Laban fit décharger les chameaux et leur fit donner de la paille et du fourrage. Il fit apporter aussi de l’eau pour lui laver les pieds ainsi qu’aux hommes qui l’accompagnaient.

The Ru version RUSV Translation is:

И вошел человек. [Лаван] расседлал верблюдов и дал соломы и корму верблюдам, и воды умыть ноги ему и людям, которые были с ним;


verse