וַיְהִ֤י הַגֹּורָל֨ לְמַטֵּ֣ה מְנַשֶּׁ֔ה כִּי־ה֖וּא בְּכֹ֣ור יֹוסֵ֑ף לְמָכִיר֩ בְּכֹ֨ור מְנַשֶּׁ֜ה אֲבִ֣י הַגִּלְעָ֗ד כִּ֣י ה֤וּא הָיָה֙ אִ֣ישׁ מִלְחָמָ֔ה וַֽיְהִי־לֹ֖ו הַגִּלְעָ֥ד וְהַבָּשָֽׁן׃

ספר:יהושע פרק:17 פסוק:1

The Transliteration is:

wayǝhî haggôrāl lǝmaṭṭê mǝnaššê kî-hûʾ bǝkôr yôsēp lǝmākîr bǝkôr mǝnaššê ʾăbî haggilʿād kî hûʾ hāyâ ʾîš milḥāmâ wayǝhî-lô haggilʿād wǝhabbāšān

The En version NET Translation is:

The tribe of Manasseh, Joseph’s firstborn son, was also allotted land. The descendants of Makir, Manasseh’s firstborn and the father of Gilead, received land, for they were warriors. They were assigned Gilead and Bashan.

The Fr version BDS Translation is:

Le territoire de la demi-tribu de Manassé (domaine occidental) - Puis le tirage au sort attribua un patrimoine à la tribu de Manassé, fils premier-né de Joseph. Makir, le fils aîné de Manassé, le père de Galaad qui fut un homme de guerre, avait déjà reçu les régions de Galaad et du Basan.

The Ru version RUSV Translation is:

И выпал жребий колену Манассии, так как он был первенец Иосифа. Махиру, первенцу Манассии, отцу Галаада, который [был] храбр на войне, достался Галаад и Васан.


verse