וַתִּקְרַ֡בְנָה לִפְנֵי֩ אֶלְעָזָ֨ר הַכֹּהֵ֜ן וְלִפְנֵ֣י ׀ יְהֹושֻׁ֣עַ בִּן־נ֗וּן וְלִפְנֵ֤י הַנְּשִׂיאִים֙ לֵאמֹ֔ר יְהֺוָה֙ צִוָּ֣ה אֶת־משֶׁ֔ה לָֽתֶת־לָ֥נוּ נַֽחֲלָ֖ה בְּתֹ֣וךְ אַחֵ֑ינוּ וַיִּתֵּ֨ן לָהֶ֜ם אֶל־פִּ֤י יְהֺוָה֙ נַֽחֲלָ֔ה בְּתֹ֖וךְ אֲחֵ֥י אֲבִיהֶֽן׃

ספר:יהושע פרק:17 פסוק:4

The Transliteration is:

wattiqrabnâ lipnê ʾelʿāzār hakkōhēn wǝlipnê yǝhôšūaʿ bin-nûn wǝlipnê hannǝśîʾîm lēʾmōr yhwh ṣiwwâ ʾet-mšê lātet-lānû naḥălâ bǝtôk ʾaḥênû wayyittēn lāhem ʾel-pî yhwh naḥălâ bǝtôk ʾăḥê ʾăbîhen

The En version NET Translation is:

They went before Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the leaders and said, “The LORD told Moses to assign us land among our relatives.” So Joshua assigned them land among their uncles, as the LORD had commanded.

The Fr version BDS Translation is:

elles allèrent trouver le prêtre Eléazar, Josué, fils de Noun, et les responsables du peuple. Elles leur dirent : L’Eternel a ordonné à Moïse de nous donner un patrimoine comme aux hommes de notre tribu. On leur attribua donc un patrimoine comme aux frères de leur père, conformément à l’ordre de l’Eternel.

The Ru version RUSV Translation is:

Они пришли к священнику Елеазару и к Иисусу, сыну Навину, и к начальникам, и сказали: Господь повелел Моисею дать нам удел между братьями нашими. И дан им удел, по повелению Господню, между братьями отца их.


verse