וַיְדַבְּרוּ֙ בְּנֵ֣י יֹוסֵ֔ף אֶת־יְהֹושֻׁ֖עַ לֵאמֹ֑ר מַדּוּעַ֩ נָתַ֨תָּה לִּ֜י נַֽחֲלָ֗ה גֹּורָ֤ל אֶחָד֙ וְחֶ֣בֶל אֶחָ֔ד וַֽאֲנִי֨ עַ֣ם רָ֔ב עַ֥ד אֲשֶׁר־עַד־כֹּ֖ה בֵּֽרְכַ֥נִי יְהֺוָֽה׃

ספר:יהושע פרק:17 פסוק:14

The Transliteration is:

wayǝdabbǝrû bǝnê yôsēp ʾet-yǝhôšūaʿ lēʾmōr maddûaʿ nātattâ lî naḥălâ gôrāl ʾeḥād wǝḥebel ʾeḥād waʾănî ʿam rāb ʿad ʾăšer-ʿad-kōh bērǝkanî yhwh

The En version NET Translation is:

The descendants of Joseph said to Joshua, “Why have you assigned us only one tribal allotment? After all, we have many people, for until now the LORD has enabled us to increase in number.”

The Fr version BDS Translation is:

Les descendants de Joseph veulent s’étendre - Les descendants de Joseph vinrent se plaindre à Josué en disant : Pourquoi nous as-tu attribué par le sort seulement une part du pays, alors que l’Eternel nous a tellement bénis jusqu’à présent que nous sommes devenus très nombreux ?

The Ru version RUSV Translation is:

Сыны Иосифа говорили Иисусу и сказали: почему ты дал мне в удел один жребий и один участок, тогда как я многолюден, потому что так благословил меня Господь?


verse