כִּ֠י אֵֽין־חֵ֤לֶק לַֽלְוִיִּם֙ בְּקִרְבְּכֶ֔ם כִּֽי־כְהֻנַּ֥ת יְהֺוָ֖ה נַֽחֲלָתֹ֑ו וְגָ֡ד וּרְאוּבֵ֡ן וַֽחֲצִי֩ שֵׁ֨בֶט הַֽמְנַשֶּׁ֜ה לָֽקְח֣וּ נַֽחֲלָתָ֗ם מֵעֵ֤בֶר לַיַּרְדֵּן֙ מִזְרָ֔חָה אֲשֶׁר֙ נָתַ֣ן לָהֶ֔ם משֶׁ֖ה עֶ֥בֶד יְהֺוָֽה׃

ספר:יהושע פרק:18 פסוק:7

The Transliteration is:

kî ʾên-ḥēleq lalǝwiyyim bǝqirbǝkem kî-kǝhūnnat yhwh naḥălātô wǝgād ûrǝʾûbēn waḥăṣî šēbeṭ hamǝnaššê lāqǝḥû naḥălātām mēʿēber layyardēn mizrāḥâ ʾăšer nātan lāhem mšê ʿebed yhwh

The En version NET Translation is:

But the Levites will not have an allotted portion among you, for their inheritance is to serve the LORD. Gad, Reuben, and the half-tribe of Manasseh have already received their allotted land east of the Jordan, which Moses the LORD’s servant assigned them.”

The Fr version BDS Translation is:

Mais les descendants de Lévi ne recevront aucun territoire parmi vous, car le sacerdoce de l’Eternel constitue leur part. Quant aux tribus de Gad, de Ruben et à la demi-tribu de Manassé, ils ont déjà reçu, à l’est du Jourdain, la part que Moïse, serviteur de l’Eternel, leur a attribuée.

The Ru version RUSV Translation is:

а левитам нет части между вами, ибо священство Господне есть удел их; Гад же, Рувим и половина колена Манассиина получили удел свой за Иорданом к востоку, который дал им Моисей, раб Господень.


verse