מֵחֶ֙בֶל֨ בְּנֵ֣י יְהוּדָ֔ה נַחֲלַ֖ת בְּנֵ֣י שִׁמְעֹ֑ון כִּֽי־הָיָ֞ה חֵ֤לֶק בְּנֵֽי־יְהוּדָה֙ רַ֣ב מֵהֶ֔ם וַיִּנְחֲל֥וּ בְנֵֽי־שִׁמְעֹ֖ון בְּתֹ֥וךְ נַֽחֲלָתָֽם׃ ס
The Transliteration is:
mēḥebel bǝnê yǝhûdâ naḥălat bǝnê šimʿôn kî-hāyâ ḥēleq bǝnê-yǝhûdâ rab mēhem wayyinḥălû bǝnê-šimʿôn bǝtôk naḥălātām s
The En version NET Translation is:
Simeon’s assigned land was taken from Judah’s allotted portion, for Judah’s territory was too large for them; so Simeon was assigned land within Judah.
The Fr version BDS Translation is:
Leur territoire fut pris sur la part attribuée aux descendants de Juda car celle-ci était trop grande pour eux. Voilà pourquoi le territoire des descendants de Siméon se trouvait au milieu de celui de Juda.
The Ru version RUSV Translation is:
От участка сынов Иудиных [выделен] удел [колену] сынов Симеоновых. Так как участок сынов Иудиных был слишком велик для них, то сыны Симеоновы и получили удел среди их удела.