וְעַתָּ֗ה הֵנִ֨יחַ יְהֺוָ֤ה אֱלֹֽהֵיכֶם֙ לַֽאֲחֵיכֶ֔ם כַּֽאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֣ר לָהֶ֑ם וְעַתָּ֡ה פְּנוּ֩ וּלְכ֨וּ לָכֶ֜ם לְאָֽהֳלֵיכֶ֗ם אֶל־אֶ֙רֶץ֙ אֲחֻזַּתְכֶ֔ם אֲשֶׁ֣ר ׀ נָתַ֣ן לָכֶ֗ם משֶׁה֙ עֶ֣בֶד יְהֺוָ֔ה בְּעֵ֖בֶר הַיַּרְדֵּֽן׃

ספר:יהושע פרק:22 פסוק:4

The Transliteration is:

wǝʿattâ hēnîaḥ yhwh ʾĕlōhêkem laʾăḥêkem kaʾăšer dibber lāhem wǝʿattâ pǝnû ûlǝkû lākem lǝʾohŏlêkem ʾel-ʾereṣ ʾăḥūzzatkem ʾăšer nātan lākem mšê ʿebed yhwh bǝʿēber hayyardēn

The En version NET Translation is:

Now the LORD your God has made your fellow Israelites secure, just as he promised them. So now you may turn around and go to your homes in your own land that Moses the LORD’s servant assigned to you east of the Jordan.

The Fr version BDS Translation is:

Maintenant, l’Eternel votre Dieu a accordé à vos compatriotes une existence paisible dans le pays, comme il le leur avait promis. Vous pouvez donc maintenant partir et rentrer dans le pays qui vous appartient et que Moïse, serviteur de l’Eternel, vous a donné en propriété de l’autre côté du Jourdain.

The Ru version RUSV Translation is:

ныне Господь, Бог ваш, успокоил братьев ваших, как говорил им; итак возвратитесь и пойдите в шатры ваши, в землю вашего владения, которую дал вам Моисей, раб Господень, за Иорданом;


verse