כֹּ֣ה אָֽמְר֞וּ כֹּ֣ל ׀ עֲדַ֣ת יְהֺוָ֗ה מָֽה־הַמַּ֤עַל הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֤ר מְעַלְתֶּם֙ בֵּֽאלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לָשׁ֣וּב הַיֹּ֔ום מֵאַֽחֲרֵ֖י יְהֺוָ֑ה בִּבְנֹֽותְכֶ֤ם לָכֶם֙ מִזְבֵּ֔חַ לִמְרָדְכֶ֥ם הַיֹּ֖ום בַּֽיהוָֹֽה׃

ספר:יהושע פרק:22 פסוק:16

The Transliteration is:

kōh ʾāmǝrû kōl ʿădat yhwh mâ-hammaʿal hazzê ʾăšer mǝʿaltem bēʾlōhê yiśrāʾēl lāšûb hayyôm mēʾaḥărê yhwh bibnôtǝkem lākem mizbēaḥ limrādǝkem hayyôm ba-yhwh

The En version NET Translation is:

“The entire community of the LORD says, ‘Why have you disobeyed the God of Israel by turning back today from following the LORD? You built an altar for yourselves and have rebelled today against the LORD.

The Fr version BDS Translation is:

Voici ce que vous fait dire toute la communauté de l’Eternel : « Pourquoi vous révoltez-vous contre le Dieu d’Israël ? Pourquoi vous détournez-vous maintenant de l’Eternel ? Car, en construisant un autel pour vous-mêmes, vous vous révoltez contre lui.

The Ru version RUSV Translation is:

так говорит все общество Господне: что это за преступление сделали вы пред Богом Израилевым, отступив ныне от Господа, соорудив себе жертвенник и восстав ныне против Господа?


verse