יָדֹ֙ועַ֙ תֵּ֣דְע֔וּ כִּי֩ לֹ֨א יֹוסִ֜יף יְהֺוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם לְהֹורִ֛ישׁ אֶת־הַגֹּויִ֥ם הָאֵ֖לֶּה מִלִּפְנֵיכֶ֑ם וְהָי֨וּ לָכֶ֜ם לְפַ֣ח וּלְמֹוקֵ֗שׁ וּלְשֹׁטֵ֤ט בְּצִדֵּיכֶם֙ וְלִצְנִנִ֣ים בְּעֵֽינֵיכֶ֔ם עַד־אֲבָדְכֶ֗ם מֵ֠עַל הָֽאֲדָמָ֤ה הַטֹּובָה֙ הַזֹּ֔את אֲשֶׁר֙ נָתַ֣ן לָכֶ֔ם יְהֺוָ֖ה אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃

ספר:יהושע פרק:23 פסוק:13

The Transliteration is:

yādôaʿ tēdǝʿû kî lōʾ yôsîp yhwh ʾĕlōhêkem lǝhôrîš ʾet-haggôyim hāʾēllê millipnêkem wǝhāyû lākem lǝpaḥ ûlǝmôqēš ûlǝšōṭēṭ bǝṣiddêkem wǝliṣninîm bǝʿênêkem ʿad-ʾăbādǝkem mēʿal hāʾădāmâ haṭṭôbâ hazzōʾt ʾăšer nātan lākem yhwh ʾĕlōhêkem

The En version NET Translation is:

know for certain that the LORD your God will no longer drive out these nations from before you. They will trap and ensnare you; they will be a whip that tears your sides and thorns that blind your eyes until you disappear from this good land the LORD your God gave you.

The Fr version BDS Translation is:

sachez bien que l’Eternel votre Dieu ne continuera pas à déposséder ces peuples en votre faveur. Alors ils deviendront pour vous des pièges et des filets, ils seront des fouets à vos côtés, et des épines dans vos yeux. Et vous finirez par disparaître de ce bon pays que l’Eternel votre Dieu vous a donné.

The Ru version RUSV Translation is:

то знайте, что Господь Бог ваш не будет уже прогонять от вас народы сии, но они будут для вас петлею и сетью, бичом для ребр ваших и терном для глаз ваших, доколе не будете истреблены с сей доброй земли, которую дал вам Господь Бог ваш.


verse