וַיְבִאֶ֣הָ יִצְחָ֗ק הָאֹ֨הֱלָה֙ שָׂרָ֣ה אִמֹּ֔ו וַיִּקַּ֧ח אֶת־רִבְקָ֛ה וַתְּהִי־לֹ֥ו לְאִשָּׁ֖ה וַיֶּֽאֱהָבֶ֑הָ וַיִּנָּחֵ֥ם יִצְחָ֖ק אַֽחֲרֵ֥י אִמֹּֽו׃ פ

ספר:בראשית פרק:24 פסוק:67

The Transliteration is:

wayǝbiʾehā yiṣḥāq hāʾōhĕlâ śārâ ʾimmô wayyiqqaḥ ʾet-ribqâ wattǝhî-lô lǝʾiššâ wayyeʾĕhābehā wayyinnāḥēm yiṣḥāq ʾaḥărê ʾimmô p

The En version NET Translation is:

Then Isaac brought Rebekah into his mother Sarah’s tent. He took her as his wife and loved her. So Isaac was comforted after his mother’s death.

The Fr version BDS Translation is:

Là-dessus, Isaac conduisit Rébecca dans la tente de Sara, sa mère ; il la prit pour femme et il l’aima. C’est ainsi qu’il fut consolé de la mort de sa mère.

The Ru version RUSV Translation is:

И ввел ее Исаак в шатер Сарры, матери своей, и взял Ревекку, и она сделалась ему женою, и он возлюбил ее; и утешился Исаак в [печали] по матери своей.


verse