וַיָּחִ֣ילוּ עַד־בֹּ֔ושׁ וְהִנֵּ֛ה אֵינֶ֥נּוּ פֹתֵ֖חַ דַּלְתֹ֣ות הָֽעֲלִיָּ֖ה וַיִּקְח֤וּ אֶת־הַמַּפְתֵּחַ֙ וַיִּפְתָּ֔חוּ וְהִנֵּה֙ אֲדֹ֣נֵיהֶ֔ם נֹפֵ֥ל אַ֖רְצָה מֵֽת׃

ספר:שופטים פרק:3 פסוק:25

The Transliteration is:

wayyāḥîlû ʿad-bôš wǝhinnê ʾênennû pōtēaḥ daltôt hāʿăliyyâ wayyiqḥû ʾet-hammaptēaḥ wayyiptāḥû wǝhinnê ʾădōnêhem nōpēl ʾarṣâ mēt

The En version NET Translation is:

They waited so long they were embarrassed, but he still did not open the doors of the upper room. Finally they took the key and opened the doors. Right before their eyes was their master, sprawled out dead on the floor!

The Fr version BDS Translation is:

Ils attendirent un bon moment. Enfin, ne sachant plus que penser, et comme il n’ouvrait toujours pas les portes, ils prirent la clé et ouvrirent eux-mêmes et voici que leur maître était étendu à terre, mort.

The Ru version RUSV Translation is:

Ждали довольно долго, но видя, что никто не отпирает дверей горницы, взяли ключ и отперли, и вот, господин их лежит на земле мертвый.


verse