יְהֹוָ֗ה בְּצֵֽאתְךָ֤ מִשֵּׂעִיר֙ בְּצַעְדְּךָ֙ מִשְּׂדֵ֣ה אֱדֹ֔ום אֶ֣רֶץ רָעָ֔שָׁה גַּם־שָׁמַ֖יִם נָטָ֑פוּ גַּם־עָבִ֖ים נָ֥טְפוּ מָֽיִם׃

ספר:שופטים פרק:5 פסוק:4

הערות העורך: צ׳׳ל מבנה שירת אריח על גבי לבנה

The Transliteration is:

yhwh bǝṣēʾtǝkā miśśēʿîr bǝṣaʿdǝkā miśśǝdê ʾĕdôm ʾereṣ rāʿāšâ gam-šāmayim nāṭāpû gam-ʿābîm nāṭǝpû māyim

The En version NET Translation is:

O LORD, when you departed from Seir, when you marched from Edom’s plains, the earth shook, the heavens poured down, the clouds poured down rain.

The Fr version BDS Translation is:

O Eternel, |lorsque tu sortis de Séir, lorsque tu t’avanças |depuis les champs d’Edom, la terre se mit à trembler |et le ciel se fondit en eau : les nuées déversèrent |une pluie abondante.

The Ru version RUSV Translation is:

Когда выходил Ты, Господи, от Сеира, когда шел с поля Едомского, тогда земля тряслась, и небо капало, и облака проливали воду;


verse