רֹֽכְבֵי֩ אֲתֹנֹ֨ות צְחֹרֹ֜ות יֽשְׁבֵ֧י עַל־מִדִּ֛ין וְהֹֽלְכֵ֥י עַל־דֶּ֖רֶךְ שִֽׂיחוּ׃
הערות העורך: צ׳׳ל מבנה שירת אריח על גבי לבנה
The Transliteration is:
rōkǝbê ʾătōnôt ṣǝḥōrôt yšǝbê ʿal-middîn wǝhōlǝkê ʿal-derek śîḥû
The En version NET Translation is:
You who ride on light-colored female donkeys, who sit on saddle blankets, you who walk on the road, pay attention!
The Fr version BDS Translation is:
Vous tous qui chevauchez |sur des ânesses blanches, vous qui êtes assis |sur des tapis, et vous qui parcourez |les chemins : pensez-y !
The Ru version RUSV Translation is:
Ездящие на ослицах белых, сидящие на коврах и ходящие по дороге, пойте песнь!