כֵּ֠ן יֹֽאבְד֤וּ כָל־אֹֽויְבֶ֙יךָ֙ יְהֹוָ֔ה וְאֹ֣הֲבָ֔יו כְּצֵ֥את הַשֶּׁ֖מֶשׁ בִּגְבֻֽרָתֹ֑ו וַתִּשְׁקֹ֥ט הָאָ֖רֶץ אַרְבָּעִ֥ים שָׁנָֽה׃

ספר:שופטים פרק:5 פסוק:31

הערות העורך: צ׳׳ל מבנה שירת אריח על גבי לבנה

The Transliteration is:

kēn yōʾbǝdû kol-ʾôyǝbêkā yhwh wǝʾōhăbāyw kǝṣēʾt haššemeš bigbūrātô wattišqōṭ hāʾāreṣ ʾarbāʿîm šānâ

The En version NET Translation is:

May all your enemies perish like this, O LORD! But may those who love you shine like the rising sun at its brightest.” And the land had rest for forty years.

The Fr version BDS Translation is:

O Eternel, |que tous tes ennemis |périssent de la sorte ! Et que tous ceux qui t’aiment |soient comme le soleil quand, tout éclatant, il se lève ! Après cela, le pays fut en paix pendant quarante ans.

The Ru version RUSV Translation is:

Так да погибнут все враги Твои, Господи! Любящие же Его [да] [будут] как солнце, восходящее во всей силе своей! --И покоилась земля сорок лет.


verse