כִּ֡י הֵם֩ וּמִקְנֵיהֶ֨ם יַֽעֲל֜וּ וְאָֽהֳלֵיהֶ֗ם יּבָ֤אוּ וּבָ֤אוּ כְדֵֽי־אַרְבֶּה֙ לָרֹ֔ב וְלָהֶ֥ם וְלִגְמַלֵּיהֶ֖ם אֵ֣ין מִסְפָּ֑ר וַיָּבֹ֥אוּ בָאָ֖רֶץ לְשַֽׁחֲתָֽהּ׃

ספר:שופטים פרק:6 פסוק:5

The Transliteration is:

kî hēm ûmiqnêhem yaʿălû wǝʾohŏlêhem ybāʾû ûbāʾû kǝdê-ʾarbê lārōb wǝlāhem wǝligmallêhem ʾên mispār wayyābōʾû bāʾāreṣ lǝšaḥătāh

The En version NET Translation is:

When they invaded with their cattle and tents, they were as thick as locusts. Neither they nor their camels could be counted. They came to devour the land.

The Fr version BDS Translation is:

En effet, ils arrivaient en grand nombre, comme des sauterelles, avec leurs troupeaux et leurs tentes. Eux et leurs chameaux étaient innombrables, et ils envahissaient le pays pour le ravager.

The Ru version RUSV Translation is:

Ибо они приходили со скотом своим и с шатрами своими, приходили в таком множестве, как саранча; им и верблюдам их не было числа, и ходили по земле Израилевой, чтоб опустошать ее.


verse