וַיִּשְׁלַ֧ח יְהֹוָ֛ה אִ֥ישׁ נָבִ֖יא אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיֹּ֨אמֶר לָהֶ֜ם כֹּֽה־אָמַ֥ר יְהֹוָ֣ה ׀ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל אָנֹכִ֞י הֶֽעֱלֵ֤יתִי אֶתְכֶם֙ מִמִּצְרַ֔יִם וָֽאֹוצִ֥יא אֶתְכֶ֖ם מִבֵּ֥ית עֲבָדִֽים׃

ספר:שופטים פרק:6 פסוק:8

The Transliteration is:

wayyišlaḥ yhwh ʾîš nābîʾ ʾel-bǝnê yiśrāʾēl wayyōʾmer lāhem kōh-ʾāmar yhwh ʾĕlōhê yiśrāʾēl ʾānōkî heʿĕlêtî ʾetkem mimmiṣrayim wāʾôṣîʾ ʾetkem mibbêt ʿăbādîm

The En version NET Translation is:

the LORD sent a prophet to the Israelites. He said to them, “This is what the LORD God of Israel has said: ‘I brought you up from Egypt and took you out of that place of slavery.

The Fr version BDS Translation is:

il leur envoya un prophète qui leur dit : Voici ce que déclare l’Eternel, le Dieu d’Israël : « C’est moi qui vous ai fait sortir d’Egypte, de ce pays où vous étiez réduits à l’esclavage.

The Ru version RUSV Translation is:

послал Господь пророка к сынам Израилевым, и сказал им: так говорит Господь Бог Израилев: Я вывел вас из Египта, вывел вас из дома рабства;


verse