update was 503 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 66680
[1] => ספר:שופטים פרק:6 פסוק:12
[2] => וַיֵּרָ֥א אֵלָ֖יו מַלְאַ֣ךְ יְהֹוָ֑ה וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו יְהֹוָ֥ה עִמְּךָ֖ גִּבֹּ֥ור הֶחָֽיִל׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיֵּרָ֥א אֵלָ֖יו מַלְאַ֣ךְ יְהֹוָ֑ה וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו יְהֹוָ֥ה עִמְּךָ֖ גִּבֹּ֥ור הֶחָֽיִל׃
)
Array
(
[0] => וַיֵּרָ֥א אֵלָ֖יו מַלְאַ֣ךְ יְהֹוָ֑ה וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו יְהֹוָ֥ה עִמְּךָ֖ גִּבֹּ֥ור הֶחָֽיִל׃
[1] => ספר:שופטים פרק:6 פסוק:12
)
וַיֵּרָ֥א אֵלָ֖יו מַלְאַ֣ךְ יְהֹוָ֑ה וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו יְהֹוָ֥ה עִמְּךָ֖ גִּבֹּ֥ור הֶחָֽיִל׃
push_buttons_display:66680
ספר:שופטים פרק:6 פסוק:12
The Transliteration is:
wayyērāʾ ʾēlāyw malʾak yhwh wayyōʾmer ʾēlāyw yhwh ʿimmǝkā gibbôr heḥāyil
The En version NET Translation is:
The angel of the LORD appeared and said to him, “The LORD is with you, courageous warrior!”
The Fr version BDS Translation is:
L’ange de l’Eternel lui apparut et dit : L’Eternel est avec toi, guerrier valeureux !
The Ru version RUSV Translation is:
И явился ему Ангел Господень и сказал ему: Господь с тобою, муж сильный!
verse