וְגִדְעֹ֣ון בָּ֗א וַיַּ֤עַשׂ גְּדִֽי־עִזִּים֙ וְאֵֽיפַת־קֶ֣מַח מַצֹּ֔ות הַבָּשָׂר֙ שָׂ֣ם בַּסַּ֔ל וְהַמָּרַ֖ק שָׂ֣ם בַּפָּר֑וּר וַיֹּוצֵ֥א אֵלָ֛יו אֶל־תַּ֥חַת הָֽאֵלָ֖ה וַיַּגַּֽשׁ׃

ספר:שופטים פרק:6 פסוק:19

The Transliteration is:

wǝgidʿôn bāʾ wayyaʿaś gǝdî-ʿizzîm wǝʾêpat-qemaḥ maṣṣôt habbāśār śām bassal wǝhammāraq śām bappārûr wayyôṣēʾ ʾēlāyw ʾel-taḥat hāʾēlâ wayyaggaš

The En version NET Translation is:

Gideon went and prepared a young goat, along with unleavened bread made from an ephah of flour. He put the meat in a basket and the broth in a pot. He brought the food to him under the oak tree and presented it to him.

The Fr version BDS Translation is:

Gédéon rentra chez lui, apprêta un jeune chevreau et prépara des pains sans levain avec trente kilos de farine. Il mit la viande dans une corbeille et le jus dans un pot, puis il apporta le tout à l’ange de Dieu qui se tenait sous le chêne et le lui offrit.

The Ru version RUSV Translation is:

Гедеон пошел и приготовил козленка и опресноков из ефы муки; мясо положил в корзину, а похлебку влил в горшок и принес к Нему под дуб и предложил.


verse