וַיַּשְׁכִּ֜ימוּ אַנְשֵׁ֤י הָעִיר֙ בַּבֹּ֔קֶר וְהִנֵּ֤ה נֻתַּץ֙ מִזְבַּ֣ח הַבַּ֔עַל וְהָֽאֲשֵׁרָ֥ה אֲשֶׁר־עָלָ֖יו כֹּרָ֑תָה וְאֵת֙ הַפָּ֣ר הַשֵּׁנִ֔י הֹֽעֲלָ֔ה עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ הַבָּנֽוּי׃

ספר:שופטים פרק:6 פסוק:28

The Transliteration is:

wayyaškîmû ʾanšê hāʿîr babbōqer wǝhinnê nūttaṣ mizbaḥ habbaʿal wǝhāʾăšērâ ʾăšer-ʿālāyw kōrātâ wǝʾēt happār haššēnî hōʿălâ ʿal-hammizbēaḥ habbānûy

The En version NET Translation is:

When the men of the city got up the next morning, they saw the Baal altar pulled down, the nearby Asherah pole cut down, and the second bull sacrificed on the newly built altar.

The Fr version BDS Translation is:

Le lendemain matin, les gens du village découvrirent que l’autel de Baal avait été démoli, que le poteau sacré était abattu et qu’un taureau avait été offert en holocauste sur l’autel qui venait d’être construit.

The Ru version RUSV Translation is:

Поутру встали жители города, и вот, жертвенник Ваалов разрушен, и дерево при нем срублено, и второй телец вознесен во всесожжение на новоустроенном жертвеннике.


verse