וַיֹּ֨אמֶר יְהֹוָ֜ה אֶל־גִּדְעֹ֗ון בִּשְׁלשׁ֩ מֵאֹ֨ות הָאִ֤ישׁ הַֽמֲלַֽקְקִים֙ אֹושִׁ֣יעַ אֶתְכֶ֔ם וְנָֽתַתִּ֥י אֶת־מִדְיָ֖ן בְּיָדֶ֑ךָ וְכָ֨ל־הָעָ֔ם יֵֽלְכ֖וּ אִ֥ישׁ לִמְקֹמֹֽו׃

ספר:שופטים פרק:7 פסוק:7

The Transliteration is:

wayyōʾmer yhwh ʾel-gidʿôn bišlš mēʾôt hāʾîš halamăqǝqîm ʾôšîaʿ ʾetkem wǝnātattî ʾet-midyān bǝyādekā wǝkol-hāʿām yēlǝkû ʾîš limqōmô

The En version NET Translation is:

The LORD said to Gideon, “With the 300 men who lapped I will deliver the whole army and I will hand Midian over to you. The rest of the men should go home.”

The Fr version BDS Translation is:

L’Eternel dit à Gédéon : C’est avec ces trois cents hommes qui ont lapé l’eau dans leurs mains que je vous délivrerai des Madianites en vous donnant la victoire sur eux. Que tous les autres rentrent chez eux !

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал Господь Гедеону: тремя стами лакавших Я спасу вас и предам Мадианитян в руки ваши, а весь народ пусть идет, каждый в свое место.


verse