update was 610 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 67060
[1] => ספר:שופטים פרק:7 פסוק:10
[2] => וְאִם־יָרֵ֥א אַתָּ֖ה לָרֶ֑דֶת רֵ֥ד אַתָּ֛ה וּפֻרָ֥ה נַֽעַרְךָ֖ אֶל־הַמַּֽחֲנֶֽה׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וְאִם־יָרֵ֥א אַתָּ֖ה לָרֶ֑דֶת רֵ֥ד אַתָּ֛ה וּפֻרָ֥ה נַֽעַרְךָ֖ אֶל־הַמַּֽחֲנֶֽה׃
)
Array
(
[0] => וְאִם־יָרֵ֥א אַתָּ֖ה לָרֶ֑דֶת רֵ֥ד אַתָּ֛ה וּפֻרָ֥ה נַֽעַרְךָ֖ אֶל־הַמַּֽחֲנֶֽה׃
[1] => ספר:שופטים פרק:7 פסוק:10
)
וְאִם־יָרֵ֥א אַתָּ֖ה לָרֶ֑דֶת רֵ֥ד אַתָּ֛ה וּפֻרָ֥ה נַֽעַרְךָ֖ אֶל־הַמַּֽחֲנֶֽה׃
push_buttons_display:67060
ספר:שופטים פרק:7 פסוק:10
The Transliteration is:
wǝʾim-yārēʾ ʾattâ lāredet rēd ʾattâ ûpūrâ naʿarkā ʾel-hammaḥănê
The En version NET Translation is:
But if you are afraid to attack, go down to the camp with Purah your servant
The Fr version BDS Translation is:
Cependant, si tu as peur d’y aller, vas-y d’abord avec ton serviteur Poura.
The Ru version RUSV Translation is:
если же ты боишься идти [один], то пойди в стан ты и Фура, слуга твой;
verse