בְּיֶדְכֶם֩ נָתַ֨ן אֱלֹהִ֜ים אֶת־שָׂרֵ֤י מִדְיָן֙ אֶת־עֹרֵ֣ב וְאֶת־זְאֵ֔ב וּמַה־יָּכֹ֖לְתִּי עֲשֹׂ֣ות כָּכֶ֑ם אָ֗ז רָֽפְתָ֤ה רוּחָם֙ מֵֽעָלָ֔יו בְּדַבְּרֹ֖ו הַדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃

ספר:שופטים פרק:8 פסוק:3

The Transliteration is:

bǝyedkem nātan ʾĕlōhîm ʾet-śārê midyān ʾet-ʿōrēb wǝʾet-zǝʾēb ûmah-yākōlǝtî ʿăśôt kākem ʾāz rāpǝtâ rûḥām mēʿālāyw bǝdabbǝrô haddābār hazzê

The En version NET Translation is:

It was to you that God handed over the Midianite generals, Oreb and Zeeb! What did I accomplish to rival that?” When he said this, they calmed down.

The Fr version BDS Translation is:

Après tout : c’est à vous que Dieu a livré les chefs madianites Oreb et Zéeb. Qu’ai-je pu faire en comparaison avec vous ? Ces paroles apaisèrent leur colère.

The Ru version RUSV Translation is:

В ваши руки предал Бог князей Мадиамских Орива и Зива, и что мог сделать я такое, как вы? Тогда успокоился дух их против него, когда сказал он им такие слова.


verse